2013年2月から全8各国18公演にわたるワールドツアーが無事終了しました。その全ての公演に密着したドキュメンタリー映像と写真集が発表されます。ステージ上や楽屋のオフショットはもちろん、海外でのプライベートまで全てをまとめた映像と写真集は必見です!
ベルギーとフランス、二つの公演を終え、翌日はパリ市街へ。
番組取材や、インタビューなど予定がぎっしりです。
After finishing two performances in Belgium and France, Kyary goes out into the city of Paris in order to undertake an inundation of job offers such as the shooting TV programs and interviews.
エッフェル塔でのロケ。
すごく寒いです。
On location shoot of TVs with the Eiffel Tower behind Kyary. It’s very cold.
色々とロケ地をまわった後は、フランスのTV局にて取材。
たくさんのインタビューを受けます。
Kyary get many interviews at a local TV station after
she visited various places in Paris with Japanese TV camera crews.
現地の人気TV番組にも出演しました。
Kyary also appeared on a popular local TV program.
そして移動。
And then Kyary head off to the next destination.
ダンサーのみんなと「ムーランルージュ」を見に行きました。
楽しかった!
Kyary went to see a show in “Moulin Rouge” with the dancers. I got a big kick out of it.
「クレイジーホース」も見れたし、パリを満喫。
明日は、ロンドンへ移動します。
I was lucky enough to visit “CRAZY HORSE”, I was enjoying in Paris fully. I will move to London tomorrow.
翌日朝、駅にて。
At the departure station in the next morning.
ユーロスターという新幹線のような電車で、ロンドンを目指します。
車内は快適。
We head London on the express “EuroStar”. The facilities are fine.
ロンドン、ホテル入り。
サンドイッチおいしかった!
We have checked into the hotel in London. The sandwich was yummy!
街に出て、またもロケや取材をこなし、買い物も満喫できました。
Just as at Paris, so Kyary was going out to the town in London, then
Kyary got on with the location shoot for Japanese TV programs and enjoyed picking up odd things in some of the local shops.
明日は、ヨーロッパ最後のロンドン公演。
チケットが数秒でソールドアウトしたという事で、期待が高まります。
Tomorrow is the day for doing the final performance of the Europe tour in London.
Kyary raises expectations for the performance because the tickets sold out in just few seconds.